Docile à l’invite du maître, il retourna sur ses pas et le suivit partout où il plut à l’autre de l’emmener : dans le village, le long de la rivière clan bord du bois. Champs faits de gens de village, qui vont à la bone foy, Rura simplicia. Ne voyant plus Lisée, se sentant dans un pays inconnu, dans un milieu de gens inconnus, le chien apeuré se laissa, sans résistance, détacher et descendre de la voiture par son nouveau maître qui ne lui ménagea, en cette circonstance, ni les caresses, ni les bonnes paroles. Il ne dissimula point sa satisfaction et piétina sur place tout joyeux quand son nouveau maître eut émis l’idée de l’emmener faire un tour et prendre l’air, et l’autre en fut tout attendri. C’est grand pour toi ; tu as bien la place pour courir dans les corridors. C’est un petit pays tout en longueur dont les maisons proprettes longent une rivière jaseuse au flot limpide et frais que hante une truite très rare et fort renommée. Maintenant, c’est bien le nôtre et il ne pense plus à Longeverne.
Pour qu’il ne se sentit point trop isolé et perdu, pour l’habituer à leur présence, pour qu’il les connût et s’attachât plus vile à eux, les maîtres laissèrent dormir Miraut sur son coussin dans la salle à manger laissant ouvertes les portes qui communiquaient avec leurs chambres respectives. M. Pitancet le complimenta et le ramena devant sa soupe ; mais décidément le chagrin était trop profond, l’estomac trop contracté et Miraut, se refusant à manger, vint s’étendre sur le coussin qui lui avait été préparé, simulant le sommeil. M. Plichon est un homme de cinquante ans, de taille moyenne, frais, coloré, tournant à l’obésité, et qui doit avoir été blond dans sa jeunesse. C’était un homme accablé : un de ses parents serait mort qu’il n’en aurait pus été plus triste. La principale condition du mariage fut qu’on habiterait Paris ; et le voisinage du moulin et la familiarité des deux vieux parents sont en effet si désagréables pour Blanche, qu’elle ne vient ici que très-rarement. Il s’habilla et après avoir, comme la veille, passé une laisse au collier du chien, ils sortirent tous deux. Il est sans doute habitué à aller dehors pour ces affaires-là, pensa M. Pitancet et il se disposa à l’y conduire, mais après avoir prudemment passé une laisse dans le collier de la bête.
Aller demander à aucun, s’il veut rien, Adire aliquem si quid velit. N’oublie rien, cher Gilbert, de tout ce que j’ai demandé. Et il faudrait qu’il s’habituât aux manies de cet homme, à ses façons d’aller quand il avait déjà, lui, toutes ses habitudes, de bonnes habitudes, prises logiquement ainsi que sait les prendre un chien intelligent et rusé qui ne s’occupe pour cela que de son nez, de ses besoins et de son instinct de chien ! Cet homme qui, de force, l’avait transplanté ici, qu’était-il au point de vue chasse, le seul qui importait au chien ? Ce n’élait point ce qu’avait espéré Miraut, mais tout de même il était content de gagner la rue et de prendre contact avec le pays, ne serait-ce que pour s’orienter un peu, afin de n’avoir point à hésiter le jour où, débarrassé de ses liens, il pourrait enfin filer où il voudrait. Tu voudrais filer ; tu as le mal du pays, je comprends ; mais ça passera. Il pensa que s’il devait vivre ici, il lui faudrait tout recommencer sa vie, apprendre à connaître ses maîtres et leur logis, les gens du pays, les gosses, distinguer les maisons amies des baraques hostiles ; qu’il lui faudrait étudier canton par canton, pouce par pouce tous ces bois, les sonder, les vérifier, les tarauder ; il se dit que cela était vraiment impossible, que sa tête chargée de souvenirs ne pourrait enregistrer ces nouvelles notions, qu’il était trop vieux, peut-être, que Longeverne était son pays, son domaine, qu’il ne pourrait vivre que là et qu’il devait y retourner.
Miraut était pour lui comme un dernier né, un Benjamin chéri pour toutes sortes de raisons, d’abord pour la difficulté éprouvée à le faire admettre au logis, puis pour ses qualités personnelles extrêmement rares et précieuses, enfin pour la gloire qu’il lui avait valu, pour la réputation qu’il lui avait faite et aussi pour cette affection que, par réciprocité, le chien lui avait vouée lui aussi. Ainsi quand on dit que l’épacte de l’année 1866 est 14, cela veut dire que la lune avait 14 jours, quand cette année a commencé. Si le Chaud-froid est composé de morceaux détachés, ceux-ci sont trempés dans la sauce, et rangés sur grille. En vain, essayèrent-ils de le décider à avaler quelques morceaux de pain. Dresser les rougets ; les saucer et saupoudrer la surface de la sauce de mie de pain frite au beurre. Napper les paupiettes de sauce Normande. Le Val, comme son nom l’indique, est situé dans une vallée, Fraîche Tuber Brumale fort jolie d’ailleurs, bien que très encaissée. Il le suivit fort docilement dans la cuisine, puis dans la salle à manger, et dans diverses autres pièces encore, car le patron voulut lui faire faire sans tarder le tour du propriétaire afin qu’il pût prendre, dès son arrivée, l’air de la maison.